Carrières en justice > Sténographe officiel

Profession en bref

Kan tu chat, tu tap vit : pad’temp a perdr! mdr ;-) Quand il s’agit de transmettre un message par écrit, il y a effectivement des moments où l’on n’a pas le temps de se préoccuper de l’orthographe et de la grammaire; on doit surtout l’expédier le plus rapidement possible. Tandis que certaines langues permettent d’exprimer un mot complet avec un seul symbole, en français, on peut avoir à écrire quatre lettres (par exemple, eaux) pour exprimer un seul son (o)!

Les sténographes officiels, qui doivent transcrire par écrit tout ce qui se passe au cours d’une négociation, d’un interrogatoire hors cour ou même à l’occasion d’un procès, ont trouvé le moyen de contourner les règles habituelles de l’écriture. Ils ont créé leur propre langue écrite… qui ressemble, sans mauvais jeu de mots, plus à du chinois qu’à du français. Amateurs de codes secrets, ceci pourrait être une carrière pour vous!

Pour en savoir plus sur le rôle des sténographes officiels, consulte la fiche suivante.


Description de l'emploi

La mémoire étant une faculté qui oublie et les paroles pouvant facilement s’envoler, comment fait-on pour s’assurer que ce qui a été dit au cours de divers échanges ne soit pas déformé par le temps? On met tout par écrit! Oui, tout. Dans le domaine judiciaire, cette tâche revient aux sténographes officiels, qui, en accomplissant celle-ci, ne peuvent se permettre de manquer un seul mot.

Tu as sûrement déjà dû prendre des notes de cours. Probablement que, pour t’aider à tout noter, ton enseignant parlait lentement, écrivait les concepts importants au tableau et était prêt à répéter une explication lorsque tu n’avais pas eu le temps de tout transcrire ou que tu avais raté un mot. Et pourtant, à ces moments-là, tu n’avais pas à noter chaque mot qui sortait de la bouche de ton prof, seulement les idées importantes! Alors imagine à quel point le travail de sténographe officiel peut être complexe. Personne ne parle lentement pour aider le sténographe et personne ne lui écrit les mots compliqués au tableau! De plus, il ne peut pas demander aux gens de répéter leurs propos, et il doit transcrire exactement et précisément ce que chacun dit.

De nos jours, compte tenu de l’avancement de la technologie, on ne fait généralement plus appel aux sténographes pour transcrire« en direct » les paroles des personnes présentes à un procès. En effet, les salles d’audience sont aujourd’hui équipées d’un système d’enregistrement audio (elles sont truffées de micros, autrement dit!). Est-ce que cela signifie pour autant que les sténographes n’ont désormais plus d’utilité? Pas du tout! Entre autres, les services des sténographes demeurent requis pour les interrogatoires hors cour (qui se déroulent avant le procès) ainsi que pour transcrire les cassettes audio d’un procès (lorsqu’une partie conteste la décision du juge devant une autre cour). Exceptionnellement, il pourrait arriver qu’un sténographe soit appelé à transcrire« en direct » certains procès plus informels qui ne sont pas enregistrés (comme l’arbitrage en droit du travail).

Pour réaliser son mandat, le sténographe utilise un langage spécial qui lui permet d’écrire plus vite que ne l’autorise le français écrit usuel. Il se sert ainsi de« codes phonétiques » : des symboles qui lui permettent de représenter un son oral sur papier… ou plutôt sur écran. Vingt-et-unième siècle oblige : ordinateur avec clavier spécialisé et logiciel de transcription sont les outils premiers du sténographe. Cette informatisation accélère et améliore grandement le travail du sténographe officiel.


Les principales tâches du sténographe

Voici en résumé ce que doit faire le sténographe officiel dans l’exercice de ses fonctions.

  • Il se rend à la rencontre (interrogatoire, négociation, arbitrage, etc.).
  • Il installe son matériel.
  • Il écoute tout ce qui se dit.
  • Il prend en note tout ce qu’il entend en signes sténographiques (des sténogrammes) à l’aide d’un clavier spécialisé.
  • Son logiciel transforme ce qu’il vient de taper en langage courant (c’est-à-dire en français écrit tel qu’on le connaît). Cela peut permettre, par exemple, de transmettre en direct ce qui se dit à des personnes malentendantes. Cependant, comme la langue française est très complexe (elle ne s’écrit pas toujours comme elle se prononce), cette première version devra être révisée.
  • Il retouche à la version finale afin de s’assurer que les notes sténographiques qu’il a prises sont bien exprimées dans la langue d’usage.
  • Il vend la copie finale de la transcription aux parties ou à leur avocat ou encore la remet au juge.

 

La copie finale s’appelle la transcription sténographique. Il s’agit d’un document très important, puisque c’est à celui-ci qu’on donne priorité quand on se réfère aux témoignages qui y sont transcrits. Prenons l’exemple d’une poursuite pour atteinte à la réputation. Marika accuse son ex, Jim, d’avoir mis en ligne un site Web qui répand de fausses rumeurs à son sujet. Lors d’un interrogatoire hors cour, Jim a admis avoir volontairement porté atteinte à la réputation de Marika. Le hic, c’est qu’au procès il change son fusil d’épaule et nie avoir fait une telle déclaration. En se servant de la transcription sténographique, l’avocat de Marika pourra prouver que Jim a bien tenu ces paroles.

Pour cette raison, les parties doivent pouvoir compter sur la fiabilité, la neutralité et l’impartialité du sténographe. Quand une personne devient sténographe, elle fait le serment de toujours produire des documents sténographiques fidèles et exacts. Les sténographes officiels sont ainsi les seules personnes autorisées à produire des copies écrites officielles de ce qui est exprimé oralement au cours des procédures judiciaires.

Où travaillent les sténographes?
Les sténographes officiels sont pour la plupart des travailleurs autonomes, et ils peuvent se regrouper pour travailler au sein de bureaux de sténographes. Ils reçoivent des mandats principalement de la part d’avocats et de citoyens, et sont appelés à fournir leurs services auprès de nombreux clients.

Le sténographe officiel travaille toujours au cœur de l’action, peu importe où celle-ci se déroule. Bien sûr, pour ce qui est des audiences à la cour, le sténographe aura à se présenter au palais de justice. Cependant, des négociations peuvent être tenues à des bureaux d’avocats ou encore dans une entreprise. L’aventure n’est pas ce qui manque au sténographe!
La sténographie ne date pas d’hier! Ce sont des sténographes officiels qui, sous le règne français de 1608 à 1760, assistaient les juges. Quelques années plus tard, soit en 1777, la loi obligeait même la transcription écrite des témoignages dans toutes les cours judiciaires civiles de la province de Québec. Répétons qu’aujourd’hui les propos des témoins sont enregistrés sur bande sonore.


Formation

Personne ne peut se présenter et agir comme sténographe s’il n’a pas obtenu un certificat de compétence délivré par le Comité sur la sténographie du Barreau du Québec.

Ce certificat permet que ton nom soit inscrit au Tableau des sténographes officiels, une sorte de liste complète de tous les sténographes autorisés à pratiquer dans l’ensemble des districts judiciaires au Québec.

 

Mais ce certificat de compétence n’est pas délivré à n’importe qui. Pour l’obtenir, tu dois fréquenter une école de sténographie reconnue et réussir l’examen du Comité.

 

Avant 2005, il n’existait aucune formation précise pour devenir sténographe officiel au Québec. Depuis cette même année, l’École de sténographie judiciaire du Québec offre un programme d’attestation d’études collégiales (AEC) en sténographie judiciaire.

 

La formation, d’une durée de 2 ans, est échelonnée sur 6 sessions et comprend un stage de 45 heures. Pour plus de détails sur la formation, consulte le site de l’école au http://www.ecoledestenographie.com.

Pour être admis à l’école, les candidats doivent :


Quels défis les sténographes officiels auront-ils à relever au cours des prochaines années?


Le défi de la relève se pose pour les sténographes officiels. On comptait 300 sténographes officiels au Québec il y a 30 ans, alors qu’il n’en reste plus que 170 aujourd’hui.

Les besoins actuels et futurs de la profession sont donc importants, garantissant ainsi aux candidats une place de choix sur le marché ainsi que de très bonnes conditions de travail.

Pour plus de renseignements, rends-toi sur le site de l’Association professionnelle des sténographes officiels du Québec : http://www.apsoq.ca/.

Pour en savoir plus sur les perspectives d’emploi des sténographes officiels et du personnel de secrétariat en général (salaire, taux de croissance de ces professions, etc.) visite le site d’Emploi-Avenir.




As-tu la tête de l'emploi?

Es-tu un aspirant sténographe?

Consulte cette liste de compétences-clés et apprends comment développer les aptitudes qui te seront utiles dans l’exercice de cette profession.


Souci du détail

La minutie et la précision sont évidemment des qualités essentielles pour être sténographe. La fidélité avec laquelle les transcriptions sont réalisées est très importante.

Tu as tout ce qu'il faut pour réussir si :

Pour développer cette compétence, tu peux :


Respect des normes

Comme la sténographie est un univers de codes, les normes y sont importantes. Il faut les connaître et bien les appliquer pour pouvoir être compris.

Tu as tout ce qu'il faut pour réussir si :

Pour développer cette compétence, tu peux :


Écoute

Les sténographes doivent être capables d’une grande concentration, car leur attention est parfois sollicitée pendant plusieurs heures d’affilée.

Tu as tout ce qu'il faut pour réussir si :

Pour développer cette compétence, tu peux :


Communication écrite

Les sténographes doivent avoir un français écrit impeccable afin d’être en mesure de produire des transcriptions exactes et de qualité.

Tu as tout ce qu'il faut pour réussir si :

Pour développer cette compétence, tu peux :


Le savais-tu?

| Top Betting Platforms In Nigeria